NOVEDADES

CIERG: Un espacio alternativo en vacaciones

La Asociación Ambiente Sur cerró sus propuestas para las vacaciones de verano en el Centro de Interpretación Ambiental “Estuario del río Gallegos” (CIERG) con una participación que rondó las 650 personas entre visitantes locales y extranjeros. El CIERG, ubicado en la costanera de Río Gallegos, sobre el estuario del río Gallegos y dentro de la Reserva Costera Urbana de la ciudad, la primera área urbana local protegida, fue inaugurado en 2011 por una confluencia de acciones del Estado municipal, Ambiente Sur y la UNPA-UARG. Su diseño y montaje interpretativos fueron actualizados en 2013, con una fuerte apuesta a la innovación con incorporación de tecnología, que permite a los visitantes apreh

The Patagonian network is strengthened to conserve urban wetlands

"Half of humanity, some 4 billion people, currently lives in urban areas. That proportion will reach 66% in 2050 (...). The cities generate around 80% of the world economic production. The expansion of cities and the increase in demand for land brings with it pressures for wetlands, which are degraded, filled in and used as land for construction. However, urban wetlands that remain intact or are restored contribute to make cities livable, "says a document from the Convention on Wetlands, RAMSAR, issued in the month of the celebration of World Wetlands Day and in a year in which the world motto is "Wetlands for a sustainable urban future". Wetlands are ecosystems with great biological diversi

Fortalecen una red patagónica para conservar los humedales urbanos

“La mitad de la humanidad, unos 4.000 millones de personas, vive actualmente en zonas urbanas. Esa proporción alcanzará el 66 % en 2050 (…). Las ciudades generan alrededor del 80 % de la producción económica mundial. La expansión de las ciudades y el aumento de la demanda de tierras trae consigo presiones para los humedales, que se degradan, se rellenan y se utilizan como terrenos para la construcción. Sin embargo, los humedales urbanos que permanecen intactos o que se restauran contribuyen a que las ciudades sean habitables”, consigna un documento de la Convención de los Humedales, RAMSAR, emitido en el mes de la celebración del Día Mundial de los Humedales y en un año en que el lema mundia

Pasión Tobiana: sumate a los esfuerzos por conservar al Macá Tobiano

La Asociación Ambiente Sur asumió como uno de sus principales compromisos desde su conformación, transmitir información a la comunidad y generar interés por el Macá tobiano (podiceps gallardoi) y el lugar donde habita, para luego liderar acciones que ayuden a mejorar su crítica situación de conservación cuidando su hábitat y contribuyendo en la concientización sobre el peligro crítico de extinción que atraviesa la especie. El principal programa de la ong que enmarca estas acciones es el Proyecto Macá Tobiano que lleva adelante junto a la ong Aves Argentinas. Ahora, Ambiente Sur ha lanzado una campaña denominada “Pasión Tobiana”, desde la que referentes de la comunidad vinculados por la pas

Tobiana Passion: join the efforts to preserve the Maca Tobiano

Asociación Ambiente Sur assumed as one of its main commitments since its formation, transmitting information to the community and generating interest in the Macá Tobiano (Hooded Grebe- podiceps gallardoi) and the place where it lives, to then lead actions that help improve its critical conservation situation taking care of its habitat and contributing in the awareness on the critical danger of extinction that the species goes through. The main program of the NGO that frames these actions is the Macá Tobiano Project, which is being carried out together with the Aves Argentinas NGO. Now, Ambiente Sur has launched a campaign called "Pasión Tobiana", from which community leaders linked by pass

Humedales para un futuro urbano sostenible

En conmemoración de la firma del Convenio sobre los Humedales en Ramsar, Irán, el 2 de febrero de 1971, el Día Mundial de los Humedales se celebra cada 2 de febrero desde 1977. La importancia de los humedales reside en que son ecosistemas con gran diversidad biológica, reguladores del ciclo del agua y del clima, generadores de recursos hídricos para abastecimiento de agua dulce y constituyen zonas de uso para actividades humanas como el turismo y la pesca. Se considera humedal cualquiera de los siguientes: áreas naturales de pastizales húmedos, turberas, pantanos, marismas, lagos, ríos, estuarios, deltas, bajos de marea, zonas marinas costeras, manglares, arrecifes de coral, ojos de agua y s

Wetlands dir a sustainable urban future

Wetlands for a sustainable urban future commemorating the signing of the Convention on Wetlands in Ramsar, Iran, on February 2, 1971, World Wetlands Day is celebrated every February 2, 1977. The importance of wetlands lies in the fact that they are ecosystems with great biological diversity, regulators of the water and climate cycle, generators of water resources for the supply of fresh water and constitute areas of use for human activities such as tourism and fishing. Wetland is considered any of the following: natural areas of wet grasslands, peat bogs, marshes, lakes, rivers, estuaries, deltas, low tides, coastal marine areas, mangroves, coral reefs, waterholes and artificial sites such

Entradas destacadas
Entradas recientes
Archivo
Buscar por tags
 
 
 
 
 

Send a message

Asociación Ambiente Sur

Carlos Gardel 389

Rio Gallegos,Santa Cruz –

Argentina

Tel: +54  2966 463072 info@ambientesur.org.ar

  • White Facebook Icon
  • White Twitter Icon
  • asociacionambientesur
  • White Instagram Icon

AmbienteSur©Copyright 2016.

Todos los derechos reservados.

Diseñado por                    

en la plataforma